Mi az Advanced Translation Statistics (ATS)?
Az Advanced Translations Statistics olyan Add-On, amellyel a rendszerből kinyerhetők a rendszerfordítás terjedelmének meghatározásához szükséges statisztikai adatok. Az ATS által generált mutatók lényegesek a fordítás tervezése, ütemezése és a költségkeret összeállításának folyamatában. A standard SE63 funkciókon túl az ATS ki tudja számolni a belső ismétlések számát, valamint meg tudja jeleníteni a forrás- és a célnyelvi tartalmakat, valamint exportálni azokat. Miért fontos ez az információ a terjedelem meghatározásához? A fordítási projektek során a belső ismétlések száma éppúgy lényeges, mint a le nem fordított és a módosított sorok száma. 1000 különböző mondat lefordítása sokkal több időt emészt fel, mint egyetlen mondat lefordítása, és 999 alkalommal történő másolása. A forrás- és a célnyelv tartalma felhasználható terminológia létrehozásához, valamint az eredeti és a lefordított szövegek típusának és minőségének elemzéséhez.
Kiknek ajánlható az Advanced Translation Statistics (ATS)?
Mindenkinek, aki SAP-rendszerfordítási projektet tervez:
- Azoknak az SAP-ügyfeleknek, akik valamely globális projektbevezetés keretében egyéni fejlesztések, konfigurált (customizing) tartalom vagy törzsadatok fordítását tervezik
- Azoknak az SAP-fejlesztőpartnereknek, akik új nyelvek hozzáadásával szeretnék kiterjeszteni saját programjaik piacát
Milyen haszonnal jár az Advanced Translation Statistics (ATS) alkalmazása?
Az ATS azonnal használatba vehető, a használatához nincs szükség semmilyen testreszabásra vagy adminisztrációra. A standard statisztikával szemben az alábbi előnyöket nyújtja:
Egyértelműbb kategóriák
Az egyes fordítási állapotok kiegészítő kategóriáival az ATS azt is meg tudja mutatni, hogy az adott új vagy módosított sornak van-e megfelelője a javaslattárban.
Belső ismétlődések
Az ATS kiszámolja a belső ismétlődéseket.
Szöveges tartalom megjelenítése
Az ATS felhasználói átfogóbb képet kapnak a projektről, hiszen elemezhető a mondatok tartalma, a domén (például pénzügy, logisztika, CRM) és az eredeti szövegek minősége. Az egyes mondatokhoz az előfordulás gyakorisága is megtekinthető.
Szószedet létrehozása
Az ATS segítségével – a forrás és az esetlegesen elérhető célszöveg letöltésével – szószedet is létrehozható. Az így létrehozott tartalom megfelelő terminológiaeszközökkel importálható és feldolgozható (például SDL Multiterm).
Könnyű használat
Az ATS alkalmazásával mindössze néhány kattintással elemezhető bármely objektum, transzportkérelem, fejlesztési osztály vagy fordítási munkaállomány tartalma és mutatói.