Folyamatos befektetés az új technológiákba
Napjainkban a globális üzletvitel és a rövid piacra kerülési idő fontos tényezők. A szállítási határidők egyre rövidebbek, ez azonban nem befolyásolhatja a minőséget. Ennek elérésében kulcsfontosságú a csapatmunka és a konzisztencia. A legújabb fordítástechnikai eszközök használata garantálja, hogy a projektmenedzserek, a nyelvi vezetők és a fordítók ugyanazon a központi platformon dolgoznak, és teljes mértékben átlátják a tartalmat akár egy televízió menüinek és kézikönyvének, akár egy szoftver felhasználói felületének és súgójának fordításakor. A MorphoLogic Lokalizáció folyamatosan fejleszti hardver- és szoftvereszközeit, különös tekintettel a fordítástechnológiai megoldásokra.
A fordítómemória fogalma és használata
A fordítómemória (röviden: TM, az angol elnevezés, a Translation Memory után) olyan adatbázis, amely azáltal növeli a hatékonyságot, hogy újrahasznosíthatóvá teszi a korábban lefordított mondatokat és fogalmakat. Mondatpárokat tárol el, azaz minden újonnan lefordított mondat esetében az eredetit és a hozzá tartozó fordítást menti a program. Ha egy már korábban lefordított mondat kerül elő a szövegben – akár ugyanabban a dokumentumban, akár egy másikban –, a fordítómemória felajánlja a meglévő fordítást, és jelzi, hogy teljes vagy részleges egyezésről van szó. A fordító ekkor eldöntheti, hogy a meglévő javaslatot használja-e, vagy pedig újat hoz létre. Ez a technológia különösen egy adott szoftver vagy -dokumentáció legfrissebb verziójának fordítása során használható nagy hatásfokkal, hiszen ilyen esetben az anyag jelentős részét már nem kell újra lefordítani. A fordítómemóriák használatával a fordítás jelentősen gyorsabbá, pontosabbá és olcsóbbá válik, valamint a rövidítések feloldása és a szakszavak fordítása is egységessé válik.
A fordítómemóriák használatának előnyei
Újrahasznosíthatóság. A fordítómemóriák nem csupán egy adott fordítási projektben használhatók, hanem új vagy hasonló anyagok fordításakor is.
Sebesség. A meglévő fordítások felhasználása felgyorsítja a sok ismétlést tartalmazó dokumentumok (például a szoftverdokumentáció, a felhasználói kézikönyvek vagy a technikai útmutatók) és a rendszeresen frissített szoftverek és honlapok fordítását.
Csapatmunka. A fordítómemóriák megoszthatók a hálózaton, és több fordító dolgozhat egyszerre ugyanazon a projekten; ezáltal lecsökken a fordításhoz szükséges idő. Ezzel a megoldással biztosítható továbbá a terminológia konzisztens használata az egész projekt alatt. Amint az egyik fordító rögzíti egy adott mondat fordítását, az elérhetővé válik a többi fordító számára is.
Megnövelt teljesítmény. A teljesítményszintek jelentősen megnövelhetők a fordítómemória nélküli fordításhoz képest.
Költséghatékonyság. Csökken a teljes fordítás költsége, hiszen az ismétlődő mondatokat elég egyszer lefordítani.
Szoftverlokalizációs eszközök
A fenti előnyökön túl a lokalizációs eszközök használata kifejezetten lényeges a szoftverfordítás során. A sikeres szoftverhonosítás záloga egyrészt az egységesség megőrzése és a terminológia pontos használata, másrészt a technikai követelmények figyelembe vétele. Például:
- a gyorsbillentyűk kiosztása
- a változók megfelelő kezelése és a felületszövegek hosszának szem előtt tartása
- a különböző fájlformátumok (például az .exe, .dll, .res szoftverforrásfájlok vagy az XML, HTML típusú jelölőnyelvi fájlok) megfelelő kezelése
Az általunk használt eszközök
A MorphoLogic Lokalizáció többek közt a következő szabványos fordítási és lokalizációs eszközöket alkalmazza: