MorphoLogic Localisation

  • Schrift vergrößern
  • Standard-Schriftgröße
  • Schriftgröße verkleinern
Home SAP-Services Support für internationale Projekte

Support für internationale Projekte

E-Mail Drucken PDF

Bei Firmen mit fortlaufenden Eigenentwicklungsprojekten und Änderungen im Customizing, die laufende Übersetzungsaufgaben im System erfordern und die in den Landesgesellschaften ausgerollt werden müssen, ist eine einmalige Einrichtung der Übersetzungsumgebung nicht ausreichend. Unser Service Multilingual Support beinhaltet folgende Elemente im Zusamenhang mit der Unterstützung der SAP-Systemübersetzungsaufgaben:

  • Technische Unterstützung
  • End-to-End Projektmanagement
  • Beratung und Prozessoptimierung
  • Schulung
  • Benutzung unserer eigenentwickelten Systemübersetzungstools während der Laufzeit des Supportvertrages.
  • Kundenindividuelle Entwicklungen


Falls Sie diese Aufgaben outsourcen möchten, kann Ihnen MorphoLogic Localisation umfassende Lösungen anbieten. Wir bieten je nach Bedarf unterschiedliche Support Levels an von der Bereitschaft von einigen Stunden monatlich bis zu einer umfassenden Verfügbarkeit von 5x8 oder 7x8-Support.
Zusammenfassung MultiLingual Support:

Kundenindividuelle SLA über technische Unterstützung, Beratung, Übersetzungsaufgaben und Entwicklungsaufgaben im Zusammhang mit der Systemübersetzung. Wir bieten zwei Standardpakete an:
5 Stunden Support pro Monat (5x8 Stunden Verfügbarkeit, 24 Stunden Reaktionszeit), Vertragsmindestlaufzeit von 3 Monaten, unbeschränkte Benutzung unserer Übersetzungstools während des Vertrages,
10 Stunden Support pro Monat (5x8 Stunden Verfügbarkeit, 24 Stunden Reaktionszeit), Vertragsmindestlaufzeit von 3 Monaten, unbeschränkte Benutzung unserer Übersetzungstools während des Vertrages,

Bei großen Mengen bzw. mehreren Sprachen bieten wir maßgeschnittene Lösungen und Pakete mit individuellen SLA-s.

 

Machine translation

 

TAUS Data Association

MorphoLogic Localisation ist Gründermitglied der TAUS Data Association. TDA ist eine Non-Profit-Organisation, die ihren Mitgliedern die Möglichkeit gibt, ihre eigene Translation Memory über eine sichere Plattform mit anderen zu teilen, und die TMs von anderen zu benutzen.